Hushabye Mountain - Stacey Kent

最近好喜欢这种吟游诗人般讲故事的小调,旋律超适合写猩红山峰AU【。

噢对,想起来还要推首这种风格的歌,更中世纪一点→Sleepyhead


A gentle breeze from Hushabye Mountain
静谧山丘,微风徐徐
Softly blows over Lullabye Bay
徐徐的吹过安魂海峡
It fills the sails of boats that are waiting
那里停泊着诸多船只
Waiting to sail your worries away
静待着载走你的忧愁
It isn't far to Hushabye Mountain
离那静谧山丘不远处
And your boat waits down by the key
你的船只停泊着

The winds of night so softly are sighing
晚风缓缓如叹息
Soon they will fly your troubles to sea
不久它们将载着你的苦楚驶向远方
So close your eyes on Hushabye Mountain
所以在静谧的山丘之中休息片刻
Wave goodbye to cares of the day
向往日的忧虑告别
And watch your boat from Hushabye Mountain
目送逐渐驶离的船只
Sail far away from Lullabye Bay
驶离静谧海峡,驶离安魂海峡

So close your eyes on Hushabye Mountain
所以在静谧的山丘之中休息片刻
Wave goodbye to cares of the day
向往日的忧虑告别
And watch your boat from Hushabye Mountain
目送逐渐驶离的船只
Sail far away from Lullabye Bay
驶离静谧海峡,驶离安魂海峡


评论(2)
热度(41)
©Cynthia菟子
Powered by LOFTER